現(xiàn)在過(guò)口型關(guān)不是很困難了。設(shè)備其實(shí)比過(guò)去先進(jìn)了許多,全部都是數(shù)字信號(hào),不僅可以任意進(jìn)退視頻,而且口型即使有微小的出入也可以通過(guò)工作站進(jìn)行調(diào)整。但即便是這樣,對(duì)于口型的要求也是非常嚴(yán)格的,其實(shí)演員不能因?yàn)橛辛讼冗M(jìn)的設(shè)備就降低了自己的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)口型是廣告配音最基本的要求之一,如果這項(xiàng)工作也要指著設(shè)備來(lái)調(diào)整,那真的很難做出像樣的作品了。
現(xiàn)在廣告配音可以無(wú)限次地重配,如果錯(cuò)了便回到出錯(cuò)的地方再來(lái)一遍,而不是像過(guò)去一樣需要從頭來(lái)或從某一個(gè)大段來(lái)。這樣大大節(jié)省了時(shí)間,提高了效率,但也容易讓演員變得依賴設(shè)備,心里總有一個(gè)可以重配的安慰,雖然壓力小了,卻也喪失了精益求精一遍就過(guò)的信念。有的時(shí)候配一個(gè)長(zhǎng)句,后半句沒(méi)配好,錄音師便把畫面倒回,接著前半句配,我們今天的廣告配音演員大都具有銜接前后語(yǔ)氣的能力。但能力歸能力,一句話分兩次說(shuō)終究是與一氣呵成說(shuō)完有區(qū)別,只認(rèn)為觀眾聽(tīng)不出來(lái)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不行的,廣告配音是藝術(shù)與技術(shù)的綜合項(xiàng)目,只求技術(shù)忽視藝術(shù)的譯制片雖然讓觀眾抓不住硬傷,卻也不會(huì)被人們記住。想想看,畢克在《尼羅河上的慘案》中那段精彩的案情分析,長(zhǎng)達(dá)二十多分鐘,如果總是一句話分兩次配怎么可能演繹得如此美妙絕倫?
后期廣告配音可以說(shuō)是影視作品中十分常見(jiàn)的一種手段,在不影響作品觀影的前提下,采用專業(yè)的后期廣告配音演員來(lái)完成作品。而后期廣告配音也存在著一些不可避免的問(wèn)題,譯制人員是不能將好端端的片子變得影音不同步的,菏澤手機(jī)號(hào)否則的話就會(huì)對(duì)不起觀眾和原片。因此廣告配音首先要注意的問(wèn)題就是對(duì)口型,口型對(duì)不好影響就是不好的,這樣一看觀眾看著片子就會(huì)覺(jué)得廣告配音演員不專業(yè)。
那時(shí)雖然設(shè)備簡(jiǎn)陋,不能輕易地反復(fù)重配,給演員的壓力很大,但也正是這些壓力讓每個(gè)人都高度重視,力求盡善盡美。無(wú)論是上譯還是遼寧兒藝在正式廣告配音前都要看著循環(huán)播放的錄像反復(fù)把戲過(guò)上好幾遍。這不僅對(duì)熟了口型,更對(duì)情節(jié)和人物有了深層地把握。難怪尚華這樣說(shuō):"我還是懷念那個(gè)工作方式,經(jīng)過(guò)排練......雖然(片子)卷大,但是你不停地在排練,你排熟了。人物的性格,人物的語(yǔ)言,人物語(yǔ)言的節(jié)奏,思想感情的表達(dá),都比較連貫了,比較順暢地表達(dá)出來(lái),就好像下意識(shí)的。進(jìn)入角色了,那么去表演才比較舒服。"我說(shuō)以上那些話決不是把舊的東西當(dāng)好事物來(lái)宣揚(yáng),我要表達(dá)的是一種工作態(tài)度。我們現(xiàn)在的設(shè)備如此先進(jìn),不需要再背臺(tái)詞、反復(fù)排練,我們固然也不提倡這種做法。
但是無(wú)論怎樣,配出好作品才是硬道理。我們有了這樣一種輕松的廣告配音環(huán)境,如果沒(méi)有好好利用,反而依賴它甚至有所懈怠,就真的太遺憾了。當(dāng)然話又說(shuō)回來(lái),現(xiàn)在片子的制作周期已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)短于過(guò)去,以供研究劇情和角色的時(shí)間非常有限,廣告配音演員必須在短期內(nèi)把握住角色。這樣,我們的演員就必須以更高標(biāo)準(zhǔn)來(lái)要求自己,不但要在技巧方面下大功夫,而且要大大提高自己的藝術(shù)修養(yǎng)。在今天想達(dá)到過(guò)去那種譯制境界恐怕不太現(xiàn)實(shí),但我們要盡最大努力接近那種水平。
ANLIZHANSHI
全國(guó)服務(wù)電話:178-530-11011